...blackbird hour is told primarily through Eshe, a young woman battling demons. We see her primarily anchored to her bed, a place of comfort but also one of enablement. Voiceover haunts and interacts with her heavily at first, and then with a lighter touch as she is visited by two lovers, each of whom represent a connection to one of the sides of her. The text is delightfully poetic; sharp and soft at the same time, moving through the story with intense reality, heightened through the language to align with Eshe’s heightened state, her struggle. As it shifts further into Eshe’s mind, reality shifts. Where in earlier scenes Eshe is the one who is outside normality, while Ella and Michael are grounded, later on the tone shifts so that we experience from Eshe’s point of view, Ella and Michael becoming exaggerated and robotic, and the experience of time expanded yet contracted.
While this is not babiyre bukilwa’s first production, it was their first play — which makes the quality of the language and layers of the story all the more astounding. This is a masterful piece of writing that gets inside mental illness in a truly unique way.
Evlyne Oyedokun is powerful as Eshe. She moves through rippling emotional shifts effortlessly, shaping the manic and depressive moments with care. Despite rarely leaving the bed for a significant period of the play, she is physically dynamic and engaging, embodying Eshe with every ounce of her being. This is a thoughtful, nuanced, and challenging performance of difficult content and text.
One element that will stick with me, however, is the inclusion of surtitles. Where many productions will include these, projected across the top in plain colours, never moving...this production made them a part of the experience of the play. Words appeared in different fonts, colours, and positions in alignment with who was speaking them, which was ingenious to create the different voices visually. But most importantly, the pace of words appearing and disappearing had a powerful effect; at times the delay versus what was spoken aided in tense moments, creating the effect of feeling the character’s mouth was racing ahead of their thoughts as we often do in arguments....or conversely, when a word or phrase remained projected during a pause, it quite literally hung in the silence, echoing at us through the visual representation. This was an incredibly powerful choice to not only make accessibility a part of the production, but arguably a part of the storytelling itself.